Книжный форум во Львове - едва ли не самое ожидаемое событие в украинском литературном мире, что ежегодно собирает писателей, художников, литераторов и издателей из разных уголков страны и Европы в целом, пишет сайт ulvovi.info. Неудивительно, что задолго до самого события начинается тщательная подготовка к следующему книжному празднику в городе Льва.
На днях во Львове стало известно имя почетной гостьи, которая приедет на 27 книжный праздник во Львове. Речь идет о лауреате Нобелевской премии Ольге Токарчук, которая не только станет почетной гостьей, но и будет участвовать в открытии форума и многочисленных мероприятиях в рамках книжного действа.
Что будет делать Ольга Токарчук на форуме во Львове?
В планах писательницы - посетить города Льва, чтобы здесь презентовать "Книги Якова" в переводе Остапа Сливинского. Представляет Ольга Токарчук львовянам также книгу "Причудливые рассказы" в переводе Виктора Дмитрука. Первая книга выйдет в продажу уже в феврале, вторая же появится на полках книжных магазинов только весной. Приедет во Львов Ольга Токарчук по организации известного столичного издательства "Темпора", как сообщили в пресс-службе городского совета.
Сама Ольга Токарчук признается, что уже с нетерпением ожидает книжный праздник во Львове и на встречу с украинскими читателями в таком славном городе. К тому же, Ольга Токарчук признается, что ей удивительно нравится осень на Западной Украине - золотое время, когда на дорогах лежат большие спелые орехи, которые осыпаются с деревьев.
"Книги Якова" на 27 Форуме издателей
"Книги Якова" - результат творческого труда Ольги Токарчук, известный исторический роман, который был опубликован в октябре 2014 года в польском издательстве Wydawnictwo Literackie. Уже на следующий год после появления книга сумела получить почетную польскую литературную премию. Речь идет о премии Nike, которая предоставляется за значительную польскую книгу года и получила награду читателей по этой награде.
Над книгой писательница работала почти семь лет. Книга - это более 900 страниц материала, где раскрывается история Речи Посполитой. Здесь - множество исторических фигур, например, Яков Франк - известный еврейский религиозный деятель 18 века, который объявил себя мессией и привел к созданию еретического течения в иудаизме.
Несмотря на то, что действия в книге происходят в середине 18 века на территории Подолья, книга очень актуальна и сегодня, ведь поднимает важные для современного общества темы. Важно, что сам образ Вещи Посполитой совершенно не такой идеализированный, как часто можно увидеть в других книгах польских авторов. Например, как это подает Сенкевич в своей известной трилогии.
Украинская книга появится в исполнении переводчика Остапа Сливинского в столичном издательстве "Темпора". Отметим, что Остап Сливинский - известный в Украине литературовед, поэт и переводчик, обладатель почетных литературных премий как отечественного, так и международного значения. Сливинский посвятил значительную часть своей жизни переводам с польского на украинский и именно благодаря его плодотворной работе сегодня мы можем читать замечательные творения польских литераторов.
Много украинцев ожидало появление этой книги на родном языке, поэтому совсем скоро получим возможность насладиться чтением "Книги Якова" в украиноязычном варианте.
Кто такая Ольга Токарчук?
Будущая почетная гостья Форума издателей во Львове Ольга Токарчук - это известная польская писательница, эссеистика, сценаристка, поэтесса, а также психологиня. Ольга Токарчук - настоящий пример для подражания в литературном мире, ведь сегодня она - почетная обладательница нескольких премий и наград - например, Ольга Токарчук стала лауреатом премии "Нике", как мы упоминали выше, лауреатом Международной Букеровской премии и Нобелевской премии за 2018.
Сама Ольга Токарчук родилась в Польше в семье выходцев из Украины. Так сложилось, что ее бабушка в свое время вышла замуж за поляка. Получала свое образование Ольга Токарчук на факультете психологии Варшавского университета, впоследствии некоторое время работала по специальности психотерапевтом. Параллельно с этим Ольга пишет свои произведения и как только они начинают приобретать популярность, Ольга Токарчук освобождается и посвящает свою жизнь книгам.
Ольга Токарчук на украинском
Произведения польской писательницы переведены на многие языки мира, в частности украинским. Отечественный читатель уже хорошо знаком с такими произведениями как "Шкаф", "Профессор Эндрюс в Варшаве", "Правик и другие времена", "Путешествие людей книги", "Игра на многих барабанчиках", "Последние истории", "Бегуны". Преимущественно отрывки этих произведений публиковались в периодических изданиях, но впоследствии интерес к работам писательницы вырос и ею заинтересовались и украинские мощные издательства.
Ольга Токарчук и Украина
Ольга Токарчук очень тесно связана с Украиной. И здесь речь идет не только о семейных корнях. Польский писательницу с детства привлекала Украина и особый интерес у нее вызывают многочисленные книжные события, которые проводят у нас ежегодно. Она - частая гостья на "Книжном Арсенале", "Букфоруме", фестивале Бруно Шульца в Дрогобыче. Ольга Токарчук неоднократно рассказывала прессе о том, насколько она любит живописную украинскую землю и особенно - западной край.
Для написания своего романа "Книги Якова" Ольга Токарчук объездила всю Львовскую область и побывала в небольших городах, например, в городе Буске. Посетила ради написания книги писательница также Рогатин.
Поэтому новый роман писательницы на украинском - по-настоящему знаковое событие для украинцев и в частности для галичан. Посетить презентацию "Книги Якова" можно будет в рамках книжного форума в 2020 году.
Львовский мэр акцентировал, что именно 2020 будет особенным для Львова, ведь это год культуры. Поэтому в таком контексте визит Ольги Токарчук на книжный форум в город Льва - это действительно подарок для львовян и гостей нашего города, которые приезжают, чтобы принять участие в большом ежегодном книжном празднике.
- 12 просмотров
