Как известно, в нашем городе сосредоточено работает много талантливых специалистов в книжной отрасли. Это - редакторы, иллюстраторы, переводчики. Недавно также стало известно, что одна из самых известных львовских переводчикам была удостоена престижной награды норвежского короля, о чем львовянам рассказывает сайт «Ulvovi.info».
Львовянка Наталья Иваничук получала вознаграждение вчера, 4 июня, в посольстве Королевства Норвегии в Киеве. Отличие, которой награждено переводчицу - это Норвежский Королевский орден за заслуги. Фактически, Наталья Иваничук считается первой гражданкой Украины, которая получила награду такого высокого уровня. Поэтому, для наших переводчиков упорный труд львовянки служит настоящим примером для подражания.
Как известно, орден женщина получила за активное переводы, а также за значительный вклад в развитие норвежско-украинских культурных отношений.
Так, много лет упорной переводческой деятельности принесли женщине действительно плодотворные результаты. Переводя известные произведения немецких, норвежских и шведских авторов, Наталья Иваничук подарила Украинский наслаждаться прекрасным русскоязычным звучанием лучших образцов литературы, в частности, детской.
Благодаря труду Натальи Иваничук мы сегодня можем читать произведения М. Крузе, Л. Ульманн, В. Генриксен, Т. Янссон. Так, замечательный украиноязычный перевод «Страны Муми-троллей» шведской писательницы Туве Янссон настолько понравился детской украинской аудитории, недавно львовское «Видавництво Старого Лева» осуществило переиздание истории о сказочных существ с Долины Муми-троллей.
Переводы произведений, совершенные Натальей Иваничук, отличаются особым языковым богатством, глубоким воспроизведением духа работ мировых писателей.
- 29 просмотров
